Pourquoi les oiseaux construisent-ils avec des peaux de serpent?       Terre - il y a des animaux qui peuvent survivre en étant mangés. Les forêts fragmentées ont plus de serpents,
moins d'oiseaux. Ce serpent prétend être une araignée [rire léger] - et attrape un oiseau. Les serpents sont de la viande et les oiseaux sont de la viande. Certains serpents
mangent des oeufs et certains oiseaux aussi. L'oiseau a eu le dîner. Et il se peut que nous allions encore plus loin [il ferme les yeux et pousse les mains vers l’avant] pour la
souris qui aurait mangé les grains si la proie d'un serpent de lait et le chant du moineau convertissent ces graines en chansons.

Why do birds build with snake skins?       Earth - there are animals that can survive being eaten. Fragmented forests result in more snakes - fewer birds. This snake pretends to be
a spider [slight laugh] and catches a bird. Snakes are meat and birds are meat. Some snakes eat eggs and so do some birds. The bird got the lunch. And we may go even deeper
[close eyes and push hands forward]
for the mouse that would have eaten the seeds is the prey of a milk snake and the Song Sparrow turns those very seeds into songs.

 


































Même si nous pouvons être d’accord que certaines choses sont naturelles et d'autres pas, qu'est-ce qui en découle?
Ce n’est pas une question à laquelle nous étions censés répondre, mais plutôt une question sur laquelle nous devons rester responsables


Even if we can agree that some things are natural and some are not, what follows from this?
This is not a question we were meant to answer, but, rather, a question to which we must remain answerable
















en d'autres termes

le seul moyen pacifique

peut-être que ce n’est pas seulement de l’amour dont l’humanité a besoin

pour réorienter la situation mondiale instable

c'est si simple qu'il faut le répéter encore

mais une crise formidable

en engageant les attributs du coeur

en raison d’une combinaison d’apathie et d’inquiétude

dans les manifestations massives du monde entier

sans penser à l'idéologie ou à l'intérêt personnel

nous avons démontré tout au long de ces années

dans lequel nous avons été conditionnés

parce que le coeur humain

recherche notre bonheur personnel et notre sécurité

lorsqu'il est activé

même quand le monde s'effondre lentement autour de nous

il est infiniment sage et incapable d’être «contre»

à tout prix


 

in other words

the only peaceful way

perhaps it isn’t just love that humanity needs

to reorient the volatile world situation

is so simple that it must be repeated once again

but a formidable crisis

by engaging the attributes of the heart

due to the combined apathy and unconcern

in massive worldwide protests

without thought of ideology or self-interest

we have demonstrated throughout all these years

wherein we have been conditioned

because the human heart

to seek our personal happiness and security

when activated

even when the world is slowly falling apart around us

is infinitely wise and incapable of being «against»

at all costs













LE DESSIN D’UN CHEVAL REPRÉSENTE EN QUELQUE SORTE LE CHEVAL LUI-MÊME

THE DRAWING OF A HORSE SOMEHOW REPRESENTS THE HORSE ITSELF





























Fumée et miroirs au-dessus du fond. Ce n’est pas une prière louche. Le meilleur remède est l’abandon.

Smoke and mirrors above rock bottom. It’s not a shady prayer. The best medicine is surrender.







as a bird would a snake
Centre d'art contemporain - la synagogue de Delme, FR
2019

purity is not an option
wood, wrought iron, corrugated polycarbonate, tin tiles, tissue paper, glass jugs, leaves, rope, cat food
600 x 600 x 500 cm

the world is full of animals that need to hide
handpainted benches
180 x 80 x 60 cm & 180 x 150 x 60 cm

life tethered life
kitchen
250 x 300 x 502 cm





Sorso
was performed for the opening of as a bird would a snake on 8th March 2019 by Maud Lescure as Lingua (tongue), Lou Cunha as Ghiaccio (ice) and Monique Gudin as Narrator.
Duration 42min. Translated by Daphné Boxer.

photo: OH Dancy